スポンサード リンク
商品名は「ロッキー」ではなく、やっぱり「ポッキー」――。江崎グリコはチョコレート菓子「Pocky(ポッキー)」を、マレーシアではイスラム教徒に「pork(ポーク)」(豚肉)を連想させるとして、「Rocky(ロッキー)」と名前を変えて販売してきた。しかし、世界販売強化の一環で、「本家」の名前に戻すことにした。 ソース:「ロッキー」を「ポッキー」に改名 イスラム圏も本家にTwitterの反応
昔ジョホールのお菓子やで見かけて、これぜったいパチモンだ!と思って買わなかった。。。ほんとにグリコのだったんだなあ(^_^;)
「ロッキー」を「ポッキー」に改名 イスラム圏も本家に(朝日新聞デジタル) - Y!ニュース http://t.co/YMvrvlN0E9
— おかよ (@totsukayo) 2014, 3月 18
イスラム圏でポッキーがロッキーという名前で売られていることを今日初めて知った
— しょー (@gogo_yukkuri) 2014, 3月 18
ポッキーってイスラム圏でらロッキーって言われてるのかwww知らなかったwwwんで、ロッキーからポッキーにするのかwwww
— ☄りりー伍長☄ (@1882SPURS_no3) 2014, 3月 18
イギリスでの商標名「Mikado」も変えてほしい。天皇と言う名の菓子はかなり抵抗あある。ギルバート&サリバンの「ミカド」も連想させるし。 RT @asahi: 「ロッキー」を「ポッキー」に改名 イスラム圏も本家に http://t.co/bsVNPVy3Md
— かぼちゃのたね (@cabochanotane) 2014, 3月 18
なるほど、こういう事情だったのか。クアラルンプールで見かけて「これはひどいパチモノw」「えっグリコ?」と二度見したいい思い出。 / 「ロッキー」を「ポッキー」に改名 イスラム圏も本家に - 朝日新聞デジタル http://t.co/B2i2gFeYic
— SHIGE (@shigetty) 2014, 3月 18
昔ジョホールのお菓子やで見かけて、これぜったいパチモンだ!と思って買わなかった。。。ほんとにグリコのだったんだなあ(^_^;)
「ロッキー」を「ポッキー」に改名 イスラム圏も本家に(朝日新聞デジタル) - Y!ニュース http://t.co/YMvrvlN0E9
— おかよ (@totsukayo) 2014, 3月 18
グリコのポッキーについて。マレーシアではイスラム教徒に「pork(ポーク)」(豚肉)を連想させるとして、「Rocky(ロッキー)」と名前を変えて売られているそうです。スタローンを連想するのはいいのか。
— あきやまかな (@akiyamamama43) 2014, 3月 18
ロッキー(特別編) [DVD]
posted with amazlet
20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン (2012-10-12)
売り上げランキング: 15,283
売り上げランキング: 15,283
注目記事リンク集