1: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:07:49 ID:ph18
読みたい論文があって、できれば和訳したいんやが中学英語レベルだからむずすぎる
どうすればええんや

どうすればええんや

スポンサード リンク
【速報】&【新着】
3: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:08:17 ID:b2cp
高校英語レベルになる
7: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:08:44 ID:ph18
>>3
それもやるけど同時進行で読みたい
それもやるけど同時進行で読みたい
13: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:09:57 ID:b2cp
>>7
読めるようになるならそれ以外ないと思うんですが
読めるようになるならそれ以外ないと思うんですが
4: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:08:18 ID:OGoc
google翻訳に突っ込めばええやん
5: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:08:30 ID:E0Xt
バカ「翻訳は使いたくない」
11: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:09:28 ID:ph18
>>4
>>5
学術系はあんまり当てにならんのよな
ちゃんと読んでみると全然ちゃうやんってなる
>>5
学術系はあんまり当てにならんのよな
ちゃんと読んでみると全然ちゃうやんってなる
12: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:09:51 ID:V5Ke
>>11
たまーに日本語に存在しない表現があったりする罠
たまーに日本語に存在しない表現があったりする罠
8: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:08:52 ID:bFKM
単語力が足りんやろうから
翻訳しかないやろな
翻訳しかないやろな
9: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:08:53 ID:F9U9
そんなの英語勉強するしかないやろ
他にあるって言うのか
他にあるって言うのか
14: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:10:00 ID:ph18
>>9
和訳のコツとかそういうのききたい
和訳のコツとかそういうのききたい
17: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:11:46 ID:ph18
書き方が悪かったな
和訳のコツとかが知りたいんや
和訳のコツとかが知りたいんや
19: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:13:31 ID:L0bF
>>17
知らない単語はコツとかどうしようもないから単語量がすべてや
知らない単語はコツとかどうしようもないから単語量がすべてや
22: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:14:58 ID:ph18
>>19
ほな単語帳とかまわせばええんかな
あとわからない単語が出てきたらメモっとくか
ほな単語帳とかまわせばええんかな
あとわからない単語が出てきたらメモっとくか
18: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:13:23 ID:vEQV
何の論文や
21: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:14:08 ID:ph18
>>18
自然科学系
natureとかに載ってるようなの
自然科学系
natureとかに載ってるようなの
24: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:16:08 ID:vEQV
>>21
それならまず専門用語覚えるべきや
それならまず専門用語覚えるべきや
26: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:17:06 ID:ph18
>>24
確かに単語帳に載ってないのとかいくらでもあるわな…
確かに単語帳に載ってないのとかいくらでもあるわな…
20: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:13:46 ID:ph18
例えば
I think that this book is interesting.ってのがあったとして、読むときは
私は思う、何をかというとこの本は面白いと。みたいな感じでええんか
私はこの本を面白いと思うってちゃんと約すべきなのか
I think that this book is interesting.ってのがあったとして、読むときは
私は思う、何をかというとこの本は面白いと。みたいな感じでええんか
私はこの本を面白いと思うってちゃんと約すべきなのか
23: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:15:22 ID:qk3G
目的が英語学習したいならアドバイスできるが
専門的に読み解きたいのなら金払って翻訳してもらった方がいい
専門的に読み解きたいのなら金払って翻訳してもらった方がいい
25: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:16:38 ID:ph18
>>23
専門的なものに興味があるし、英語も読めるようになりたいんや
日本語版発表するとかじゃないからそこまで正確じゃなくていい
専門的なものに興味があるし、英語も読めるようになりたいんや
日本語版発表するとかじゃないからそこまで正確じゃなくていい
27: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:17:41 ID:qk3G
>>25
じゃあチャットGPTに一文ずつ貼り付けて
この文の文法教えてくださいって言うと解説してくれるよ
じゃあチャットGPTに一文ずつ貼り付けて
この文の文法教えてくださいって言うと解説してくれるよ
29: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:19:00 ID:Xghw
多読あるのみ
一朝一夕では無理
手っ取り早くはChatGPT
最近は専門的な文章でも精確
一朝一夕では無理
手っ取り早くはChatGPT
最近は専門的な文章でも精確
32: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:21:35 ID:ph18
>>29
多読って文法とかきにしながら読んだほうがええかな?
もういみわからなくてもええからわあああああって読みまくるんか
多読って文法とかきにしながら読んだほうがええかな?
もういみわからなくてもええからわあああああって読みまくるんか
35: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:23:42 ID:Xghw
>>32
文法というか構造は気にした方がいい
この動詞だからto不定詞で~とか分詞構文で~とかはどうでもいいけど
文法というか構造は気にした方がいい
この動詞だからto不定詞で~とか分詞構文で~とかはどうでもいいけど
40: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:29:41 ID:ph18
>>35
はえーそんなもんか
構文やな了解や
はえーそんなもんか
構文やな了解や
41: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:30:23 ID:pD8A
>>40
SVOCはわかったほうがええってことやで
SVOCはわかったほうがええってことやで
30: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:21:13 ID:Xghw
あと非英語圏の人の論文は英語でも読みやすいのが多い
そこから慣れていくのも一つの手
そこから慣れていくのも一つの手
33: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:22:03 ID:ph18
>>30
あーたしかに
日本人が書いた英語論文とかええかも
あーたしかに
日本人が書いた英語論文とかええかも
31: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:21:21 ID:M6Cz
まず翻訳するしかない
英語見て日本語に直して日本語を理解する
それで想像以上の多読をこなすと
英語見て英語のまま分かるようになるから
この頃には苦痛は感じない
英語見て日本語に直して日本語を理解する
それで想像以上の多読をこなすと
英語見て英語のまま分かるようになるから
この頃には苦痛は感じない
36: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:25:11 ID:pD8A
和訳なんかどうでもええ
対訳みつつ多読してればいやでも読めるようになる
対訳みつつ多読してればいやでも読めるようになる
37: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:25:13 ID:M6Cz
適当はやめた方が良い
はじめは分からん単語ちゃんと調べて1文ずつ理解するところから
chatGPT組み合わせて翻訳してもらうのはおおありだと思うよ
でもchatGPTの日本語のどの部分が元の英語の部分でってしっかり分析した方が良い
足場が固めはしんどいけど一番慎重に
はじめは分からん単語ちゃんと調べて1文ずつ理解するところから
chatGPT組み合わせて翻訳してもらうのはおおありだと思うよ
でもchatGPTの日本語のどの部分が元の英語の部分でってしっかり分析した方が良い
足場が固めはしんどいけど一番慎重に
38: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:25:43 ID:pD8A
deeplでええやろ
あれは単語いじるといじった箇所が変化するからわかりやすい
あれは単語いじるといじった箇所が変化するからわかりやすい
39: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:29:07 ID:M6Cz
あと英語できる人の「適当に」「とりあえず」はあんま信用しない方がいい笑
無意識にしっかり頭の中で分析してるから英語得意になったフシがあるから
無意識にしっかり頭の中で分析してるから英語得意になったフシがあるから
42: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:31:17 ID:vEQV
論文の内容理解するのが目的なら文法とかはあんま気にせんでええ
52: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:39:30 ID:gybp
とりあえず英検準一級合格レベルの読解力つける
専門用語をおぼえる
これでワイは仕事でほぼ辞書なしで専門の英語論文読めるで
専門用語をおぼえる
これでワイは仕事でほぼ辞書なしで専門の英語論文読めるで
56: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:40:09 ID:ph18
>>52
すげえな
とりあえずのハードルがクソ高いわ
すげえな
とりあえずのハードルがクソ高いわ
79: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:43:09 ID:Xghw
>>56
英語はまず言いたいところが最初の方に来ることが多い
あとはただの修飾
だから最初に主語と動詞をつかむ
英語はまず言いたいところが最初の方に来ることが多い
あとはただの修飾
だから最初に主語と動詞をつかむ
85: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:43:49 ID:pD8A
>>79
これマジ大事
構文が大事ってことや
これマジ大事
構文が大事ってことや
55: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:39:47 ID:ph18
やっぱ単語覚えないとスラスラ読めないね
脳内音読でつまずく
脳内音読でつまずく
57: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:40:19 ID:pD8A
>>55
構文わからなきゃ単語覚えても意味ないぞ
構文わからなきゃ単語覚えても意味ないぞ
64: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:40:53 ID:3Xte
読めるけどCとかOとか覚えてないんやが
65: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:41:06 ID:pD8A
>>64
それは感覚で読んでるだけやで
それは感覚で読んでるだけやで
66: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:41:16 ID:j6Gi
俺たちは感覚で英語を理解している
68: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:41:49 ID:qk3G
YouTubeでその専門分野について声入れて解説してる外国人の動画探して見ればいいぞ
知ってる分野だから映像見ればなんとなく話してる内容掴めるし
知ってる分野だから映像見ればなんとなく話してる内容掴めるし
75: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:42:45 ID:ph18
>>68
最近tedとーくとかは頑張ってみてるわ
最近tedとーくとかは頑張ってみてるわ
84: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:43:39 ID:qk3G
>>75
tedは話してるおっさんしか見えないからあんまり
tedは話してるおっさんしか見えないからあんまり
69: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:42:01 ID:R3qa
そんなに英語の論文読みたいか?その語学力で
78: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:43:01 ID:ph18
>>69
日本語論文クソ少ないんや
日本語論文クソ少ないんや
70: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:42:01 ID:0ZXF
ワイは大学の時には翻訳ソフトでざっくり翻訳してたで
76: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:42:46 ID:pD8A
>>70
それも基礎英語力ないと無理やけどな
ワイやってアラビア語でそれはできひんもん
自分で正しいか検証できるから意味あるんやで
それも基礎英語力ないと無理やけどな
ワイやってアラビア語でそれはできひんもん
自分で正しいか検証できるから意味あるんやで
71: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:42:16 ID:PvSW
ChatGPTに論文のPDFをアップロードってことも出来るんやで
80: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:43:14 ID:ph18
>>71
そんなんあるんやな
そんなんあるんやな
101: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:45:57 ID:PvSW
>>80
どんな内容?って聞けばざっくり要約してくれたりするから便利やで
どんな内容?って聞けばざっくり要約してくれたりするから便利やで
74: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:42:43 ID:0ZXF
ただ、文章が下手な奴が書いた下手くそな英文は、翻訳機でも苦戦する。
86: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:43:56 ID:wSyP
英語の論文って英文の中でもかなり難解で硬質な文章だからその英語の論文を和訳してもらうにはかなりのお金がかかりそう
88: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:44:10 ID:0ZXF
論文を読むには、著者のthat構文のクセを知り
あとは翻訳でだいたいの意味を掴みながら、辞書を片手にきちんと動詞の意味を調べることや
あとは翻訳でだいたいの意味を掴みながら、辞書を片手にきちんと動詞の意味を調べることや
93: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:45:05 ID:qk3G
>>88
論文て癖あっちゃダメちゃうか
論文て癖あっちゃダメちゃうか
112: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:47:44 ID:0ZXF
>>93
大学生が書いた論文を3本くらい読むと言いたいこと分かるはず
研究者やってて文章が劇的にうまくなるなんてことがあるわけもなく
大学生が書いた論文を3本くらい読むと言いたいこと分かるはず
研究者やってて文章が劇的にうまくなるなんてことがあるわけもなく
153: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:55:54 ID:qk3G
>>112
英語は逆に表現崩すほうが高度やろ
発表用の文体なんて専門用語とかで単語のレベルが上がるだけで子供が書いたもんも大人が書いたもんも変わらん
英語は逆に表現崩すほうが高度やろ
発表用の文体なんて専門用語とかで単語のレベルが上がるだけで子供が書いたもんも大人が書いたもんも変わらん
96: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:45:32 ID:SK9M
洋書読むよりかは全然楽やな
124: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:50:31 ID:qk3G
まず読み切ることが大事だからな
いきなり分厚いペーパーバックを買って諦めたやつを何人も見てきた
いきなり分厚いペーパーバックを買って諦めたやつを何人も見てきた
129: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:51:08 ID:pD8A
>>124
まずはTwitterの文章理解できるくらいでええよな
まずはTwitterの文章理解できるくらいでええよな
136: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:52:23 ID:ph18
>>129
ネットの文章はスラングありすぎるから向かないって聞いたわ
確かに外国人がおんjで日本語勉強したらろくなことない
ネットの文章はスラングありすぎるから向かないって聞いたわ
確かに外国人がおんjで日本語勉強したらろくなことない
126: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:50:41 ID:pD8A
つーかchatgptの無料枠だけでも訳して要約するには十分やと思うけど
135: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:52:23 ID:0ZXF
県の図書館やと、論文取り寄せサービスやってたりするよな
まず取り寄せてみたら?
まず取り寄せてみたら?
145: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:53:53 ID:R3qa
chatgptのアカウント3つ作ろうや
150: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:55:13 ID:0ZXF
著作権で保護されてる文章をコピーするには金かかる
166: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:59:19 ID:R3qa
その動物について解説されてる児童向けの本ないんけ?
176: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 16:01:36 ID:ph18
>>166
あるにはあるやろうけど買うのめんどくさいやん
あるにはあるやろうけど買うのめんどくさいやん
184: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 16:02:59 ID:0ZXF
>>176
図書館で取り寄せるんやで
研究者の名前とかはわかってるはずやから
司書にそういうのを伝えて質問するとエエぞ
税金払ってるんやから使い倒せ
図書館で取り寄せるんやで
研究者の名前とかはわかってるはずやから
司書にそういうのを伝えて質問するとエエぞ
税金払ってるんやから使い倒せ
194: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 16:04:58 ID:0ZXF
論文読み合わせすると教授も良くわからんが、文脈からしてこうやろ
みたいなことよくある
みたいなことよくある
196: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 16:05:33 ID:rSs8
>>194
内容からしてこうだろ
文法は間違ってる
みたいのはあるな
省略しすぎで意味不明みたいな
内容からしてこうだろ
文法は間違ってる
みたいのはあるな
省略しすぎで意味不明みたいな
246: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 16:23:43 ID:R3qa
前者で文法的にわからんことは深く追求しない
後者でわからんことはノートに疑問を書いて見せながら期間ごとに文法問題集の学習スケジュールを組んで繰り返す
単語は執拗に勉強しないとか
後者でわからんことはノートに疑問を書いて見せながら期間ごとに文法問題集の学習スケジュールを組んで繰り返す
単語は執拗に勉強しないとか
197: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 16:05:48 ID:pD8A
つーか本当に向学心あるなら大学のゼミに乗り込んでもええんやで
60: 名無しさん@おーぷん 25/01/19(日) 15:40:41 ID:R3qa
コツコツセンター試験の英語勉強すればよさそう
ソース:https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1737266869/
【おすすめ記事】


